Kafka’s Access: A Phenomenological Analysis
DOI:
https://doi.org/10.25180/lj.v26i2.368Keywords:
Franz Kafka, Martin Heidegger, Kafkaesque, access, availability, epistemic, phenomenologyAbstract
Franz Kafka's "Before the Law" distills his longer works, like The Trial and The Castle, into a single theme: Access. In "Before the Law," the main character seeks entrance into the law. The doorkeeper apathetically refuses while instigating the man's need. Often, in Kafka's works, the main character seeks access to some part of his life, but is prohibited, sometimes in a material way and, at other times, in an epistemic way. This paper will explore this access problem using Martin Heidegger's Being and Time. It will phenomenologically interrogate the concept of "access" within Kafka, using an early Heideggerian distinction between ready-to-hand and present-at-hand, the former marked by thoughtless availability (thereness) and the latter by a sustained and thoughtful suspension, the result of a break from the regular availability of life's tools (the lack of thereness), forcing Kafka's main characters to dwell in the negation of access.
Downloads
References
Edwards, Ivana. 1991. "The Essence of 'Kafkaesque.'" New York Times, December 29, 1991. https://www.nytimes.com/1991/12/29/nyregion/the-essence-of-kafkaesque.html
Heidegger, Martin. 1962. Being and Time. Translated by John Macquarrie and Ed-ward Robinson. Oxford: Blackwell Publishers.
Kafka, Franz. 2008. Amerika. Translated by Mark Harman. New York: Schocken Books.
Kafka, Franz. 2011. "Before the Law." The Complete Stories. Translated by Willa and Edwin Muir. New York: Schocken Books.
Kafka, Franz. 1998. The Castle. Translated by Mark Harman. New York: Schocken Books.
Kafka, Franz. 2022. Diaries. Translated by Ross Benjamin. New York: Schocken Books.
Kafka, Franz. 1971. "In the Penal Colony." The Complete Stories. Translated by Willa and Edwin Muir. New York: Schocken Books.
Kafka, Franz. 1971. "An Imperial Message." The Complete Stories. Translated by Willa and Edwin Muir. New York: Schocken Books.
Kafka, Franz. 1971. "The Metamorphosis." The Complete Stories. Translated by Willa and Edwin Muir. New York: Schocken Books.
Kafka, Franz. 1998. The Trial. Translated by Breon Mitchell. New York: Schocken Books.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Labyrinth

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
After acceptation of the paper, the author has to sign a Copyright Transfer Agreement granting to Labyrinth and Axia Academic Publishers the exclusive copyrights for the online and printed editions, and to deal with reprint requests from third parties. On special occasions, articles and studies published in Labyrinth may be republished in textbooks or collective works of Axia Academic Publishers as well as translated and published in other languages. By submitting a paper to Labyrinth, you implicitely agree with these conditions.